jueves, 22 de marzo de 2012

El arte del insulto

Bore Me ha elaborado una recopilación de frases (When insults had class - Sticking in the daggers) que demuestran que las palabras pueden ser más contundentes que una certera patada en los huevos. Ironía, sarcasmo, socarronería y mucha, mucha mala leche. 

He has all the virtues I dislike and none of the vices I admire. 

Él tiene todas las virtudes que aborrezco y ninguno de los vicios que admiro. 

Winston Churchill 




I have never killed a man, but I have read many obituaries with great pleasure. 

Nunca he matado a un hombre, pero he leído muchos obituarios con gran placer. 

Clarence Darrow 



He has never been known to use a word that might send a reader to the dictionary. 

Nunca ha sabido usar una palabra que podría enviar a un lector al diccionario. 

William Faulkner (acerca de Ernest Hemingway) 



Poor Faulkner. Does he really think big emotions come from big words? 

Pobre Faulkner. ¿Realmente piensa que las grandes emociones proceden de las grandes palabras? 

Ernest Hemingway 



Thank you for sending me a copy of your book; I’ll waste no time reading it. 

Gracias por mandarme una copia de tu libro; no desperdiciaré tiempo leyéndolo. 

Moses Hadas 



I’ve had a perfectly wonderful evening. But this wasn’t it. 

He tenido una tarde absolutamente maravillosa. Pero ésta no lo ha sido. 

Groucho Marx 



I didn’t attend the funeral, but I sent a nice letter saying I approved of it. 

No asistí al funeral, pero envié una carta agradable diciendo que lo aprobaba. 

Mark Twain 



He has no enemies, but is intensely disliked by his friends. 

Él no tiene enemigos, pero es intensamente aborrecido por sus amigos. 

Oscar Wilde 



I am enclosing two tickets to the first night of my new play, bring a friend… if you have one. 

Adjunto dos entradas para el estreno de mi nueva obra, trae un amigo… si tienes alguno. 

George Bernard Shaw a Winston Churchill 



Cannot possibly attend first night, will attend second… if there is one. 

Posiblemente no pueda asistir la primera noche, asistiré a la segunda… si hay. 

Respuesta de Winston Churchill 



I feel so miserable without you, it’s almost like having you here. 

Me siento tan miserable sin tí, es casi como si estuvieras aquí. 

Stephen Bishop 



He is a self-made man and worships his creator. 

Es un hombre hecho a si mismo y adora a su creador. 

John Bright 


I’ve just learned about his illness. Let’s hope it’s nothing trivial. 

Me acabo de enterar de su enfermedad. Esperemos que no sea nada trivial. 

Irvin S. Cobb 


He is not only dull himself, he is the cause of dullness in others. 

No sólo está deprimido, él es la causa de la depresión en otros. 

Samuel Johnson 



He had delusions of adequacy. 

Él tenía delirios de suficiencia. 

Walter Kerr 



There’s nothing wrong with you that reincarnation won’t cure. 

No hay nada malo en tí que la reencarnación no curará. 

Jack E. Leonard 



They never open their mouths without subtracting from the sum of human knowledge. 

Ellos nunca abren sus bocas sin restar de la suma del conocimiento humano. 

Thomas Brackett Reed 



He inherited some good instincts from his Quaker forebears, but by diligent hard work, he overcame them. 

Él heredó algunos instintos buenos de sus antepasados cuáqueros, pero con un minucioso trabajo duro, los superó. 


James Reston (acerca de Richard Nixon) 



He loves nature in spite of what it did to him. 

Él ama la naturaleza a pesar de lo que le hizo. 

Forrest Tucker 



Why do you sit there looking like an envelope without any address on it? 

¿Por qué te quedas ahí sentado mirando como un sobre sin dirección? 

Mark Twain 


His mother should have thrown him away and kept the stork. 

Su madre debería haberlo lanzado lejos y guardado la cigüeña. 

Mae West 


Some cause happiness wherever they go; others, whenever they go. 

Algunos causan felicidad dondequiera que van; otros, cuando se van. 

Oscar Wilde 



He uses statistics as a drunken man uses lamp-posts… for support rather than illumination. 

Él utiliza las estadísticas como un borracho utiliza las farolas … para apoyo antes que para iluminación. 

Andrew Lang (1844-1912) 



He has Van Gogh’s ear for music. 

Él tiene el oído de Van Gogh para la música. 

Billy Wilder

No hay comentarios:

Publicar un comentario